首页 > 高考复习 > 高考语文 >

湘夫人原文及翻译 译文是什么|屈原《湘夫人》的完整翻译是什么

高考语文 2021-12-15 23:52:26

湘夫人原文及翻译是怎样的?

湘夫人 先秦:屈原 帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。 袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下。(袅袅 一作:渺渺) 登白薠兮骋望,与佳期兮夕张。 鸟何萃兮苹中,罾何为兮木上? 沅有芷兮澧有兰,思公子兮未敢言。 荒忽兮远望,观流水兮潺湲。 麋何食兮庭中?蛟...

湘夫人原文及翻译

湘夫人原文及翻译

《九歌·湘夫人》是战国时期楚国诗人屈原的作品,是《九歌·湘君》的姊妹篇。此诗写湘君企待湘夫人而不至,产生的思慕哀怨之情,诗以湘君忖量湘夫人的语调往写,刻画出那种驰神远望,祈之不来,盼而不见的惆怅脸色。

湘夫人原文

帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。

袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下。(袅袅 一作:嫋嫋)

登白薠兮骋看,与佳期兮夕张。

鸟何萃兮蘋中,罾何为兮木上?

沅有芷兮澧有兰,思公子兮未敢言。

荒忽兮了看,观流水兮潺湲。

麋何食兮庭中?蛟何为兮水裔?

朝驰余马兮江皋,夕济兮西澨。

闻才子兮召予,将腾驾兮偕逝。

筑室兮水中,葺之兮荷盖。

荪壁兮紫坛,播芳椒兮成堂。

桂栋兮兰橑,辛夷楣兮药房。

罔薜荔兮为帷,擗蕙櫋兮既张。

白玉兮为镇,疏石兰兮为芳。

芷葺兮荷屋,缭之兮杜衡。

合百草兮实庭,建芳馨兮庑门。

九嶷缤兮并迎,灵之来兮如云。

捐余袂兮江中,遗余褋兮澧浦。

搴汀洲兮杜若,将以遗兮远者。

时不成兮骤得,聊逍遥兮收容与。

湘夫人翻译

湘夫人降落在北洲之上,极目远眺啊使我惆怅。

树木轻摇啊秋风初凉,洞庭起波啊树叶落降。

踩着白薠啊纵目四看,与才子相约啊在今天晚上。

鸟儿为何群集在水草之处?渔网为何挂结在树梢之上?

沅水芷草绿啊澧水兰花喷鼻香,忖量湘夫人啊却不敢明讲。

神思恍惚啊看着远方,只见江水啊渐渐流淌。

麋鹿为安在庭院里寻食?蛟龙为安在水边游荡?

凌晨我打马在江畔奔驰,黄昏我渡到江水西旁。

我听说湘夫人啊在接待着我,我将驾车啊与她同往。

我要把房屋啊建筑在水中间,还要把荷叶啊盖在屋顶上。

荪草装点墙壁啊紫贝展砌庭坛。四壁撒满喷鼻香椒啊用来装璜厅堂。

桂木作栋梁啊木兰为桁椽,辛夷装门楣啊白芷饰卧房。

编织薜荔啊做成帷幕,析开蕙草做的幔帐也已支张。

用白玉啊做成镇席,遍地陈列石兰啊一片芳香。

在荷屋上覆盖芷草,用杜衡缠绕四方。

汇集各类花草啊布满庭院,建造芬芳馥郁的门廊。

九嶷山的众神都来欢迎湘夫人,他们簇簇拥拥的像云一样。

我把那衣袖抛到江中往,我把那单衣扔到澧水旁。

我在小洲上啊采摘着杜若,将用来馈送给远方的姑娘。

美好的时光啊汗牛充栋,我姑且落拓自得地皮桓游逛。

屈原《湘夫人》的完整翻译是什么

【译文】: 湘夫人降落在北洲之上,我已忧愁满怀望眼欲穿。 凉爽的秋风阵阵吹来, 洞庭湖波浪翻涌树叶飘旋。 登上长着野花的高地远望, 与她定好约会准备晚宴。 为何鸟儿聚集在水草间, 为何渔网悬挂在大树颠?沅水有白芷澧水有幽兰, 眷念湘夫更多...

标签: 湘夫人原文及翻译 高中语文古诗词

【免责声明】本站所有文章(含图片和视频)由网站用户自行上传发布,平台仅提供信息存储服务,并不代表本站立场和观点,若有侵犯你的权利,请及时联系我们删除。
Copyright © 2016-2020 shuguohai.com All Rights Reserved. 皖ICP备2022016496号